Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Cornus rex-populi
Archives
13 novembre 2012

Abbaye de Cîteaux

Durant cette semaine de vacances, nous n’avons pas énormément bougé, mais nous avons quand même pu nous rendre à l’abbaye de Cîteaux, la maison mère de l’ordre. Elle accueille de nouveau des moines depuis la fin du XIXe siècle. Ils sont actuellement une trentaine moines de l’ordre cistercien de la stricte observance (trappistes). Leur revenu principal est assuré par la vente du fromage de l’abbaye. Ils résident dans un vaste bâtiment du XVIIIe siècle. L’église, elle, est récente et ne vaut pas le détour. Reste quelques rares bâtiments qui ont échappés à la Révolution, dont la fameuse bibliothèque, avec en bas, la galerie qui constituait l’essentiel d’un des côtés de l’un des trois cloîtres de l’abbaye.

La visite fut assurée par un guide qui fut tout à fait à la hauteur de nos attentes. A force de visiter des abbayes cisterciennes, on connaît par cœur une partie non négligeable de ce qu’on nous raconte en général, mai là, nous n’avons pas trop eu cette impression. En revanche, comme ce qui nous avait été raconté à l’abbaye Saint-Maurice de Clohars-Carnoët, on nous a dit que le nom Cîteaux viendrait que le lieu aurait été humide et qu’il y avait des roseaux appelés « cistels » en terminologie latine. Et du coup, personnellement, je ne comprends pas. L’ancien nom de genre du roseau est Arundo et l’actuel nom du roseau commun est Phragmites australis (Cav.) Steudel. Le dictionnaire latin tourne aussi autour d’Arundo et de ses dérivés et Phragmites concernerait la racine du roseau. Et rien ne colle quand on essaye de voir à quoi correspondrait un dérivé de « cistel ». Alors les latinistes et autres érudits ont-ils une explication à cette blague ?

Cit0001

Cit0002

Cit0003

Cit0004

Cit0005

Cit0006

Cit0007

Cit0008

Cit0009

Cit0010

Cit0011

Cit0012

Cit0013

Cit0014

Cit0015

 

Et cette dernière : qui saura me dire comment se nomme ce char à grandes roues devant lequel se trouve Fromfrom ?

 

Cit0016

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
C
Ben oui, j'ai vu cette autre explication sur Oui-qui, mais assurément, elle n'a pas la côte chez les guides d'abbayes cisterciennes. Assurément, en l'état de tes rcherches, elle est à privilégier.<br /> <br /> <br /> <br /> Une forme de charrette, oui, mais pas à barriques.
Répondre
L
J'ai continué mes recherches, têtue la vieille, mais rien de probant pour l'instant, rien dans les dicos de latin médiéval ni de roman. Ça m'énerve ! Très chiant aussi les profs qui ne donnent pas leurs sources. Finalement l'autre étymologie, ( cis tertium lapidem miliarium, ) bien que moins poétique n' est peut-être pas si bête.<br /> <br /> <br /> <br /> Une charrette à barriques ?
Répondre
C
A Laplumequivole> Je n'ai pas trouvé "cistellum" dans le Gafiot, juste un "cistella" qui désigne une corbeille. Le nom de genre actuel de l'ajonc est Ulex qui désigne d'après le Gafiot "une sorte de romarin". Je savais qu'il y avait une fréquente confusion entre jonc et ajonc de nos jours puisque dans la moitié est de la France, il n'y a pas d'ajonc. En tout état de cause, il ne peut y avoir eu d'ajonc à Cîteaux et des joncs, forcément, même si c'est moins glorieux que des roseaux.<br /> <br /> Un karrafrom ? Je ne pense pas.<br /> <br /> <br /> <br /> A Karagar> Oui, la lumière était très belle en cette fin d'après-midi, nous avions choisi le bon jour pour venir.<br /> <br /> La Fromulomobile ? Pas assez confortable pour la marquise, mon cher.
Répondre
K
la lumière sur le cloître est tout simplement époustoufflante.<br /> <br /> La fromulomobile?
Répondre
L
Un Karrafrom ?
Répondre
L
Trouvé dans un cours :" ajonc : cistellum en latin, et cistel en langue romane;"<br /> <br /> Et rencontré ailleurs dans des vieux textes une confusion récurrente entre jonc & ajonc.<br /> <br /> Ça ne nous avance pas beaucoup...mais je vais chercher, de toute façon en ce moment je passe ma vie dans les dicos anciens.
Répondre
Cornus rex-populi
Publicité
Derniers commentaires
Publicité